Guía esencial de adjetivos comparativos en inglés - Blog

Guía esencial de los adjetivos comparativos en inglés: reglas y ejemplos para usarlos correctamente

 Interlingua
 5 mins.
 November 27, 2024

Adjetivos comparativos en inglés

Al comenzar a estudiar el inglés, rápidamente nos adentramos en el mundo de los adjetivos, que debemos aprender de forma mnemotécnica o con otros recursos. No obstante, al poco tiempo aparece un nuevo desafío: las reglas de los adjetivos comparativos.

Aquí verás qué son estos adjetivos comparativos en inglés, cuáles son las reglas básicas de su uso y algunos ejemplos para que te familiarices con su importante función. ¡Comencemos!

¿Qué son los adjetivos comparativos en inglés?

Los adjetivos comparativos en inglés marcan que el sustantivo del que hablan es “más” de algo que otra cosa, por ejemplo: más brillante o más limpio.

Reglas de los adjetivos comparativos en inglés

Los adjetivos comparativos en inglés siguen estas reglas para su construcción:

  • El uso de la terminación er: por ejemplo, para decir “mejor”, se dice “better”.
  • El uso de “more”: por ejemplo, para decir “más relevante”, se dice “more relevant”.

En general, la mayoría de los adjetivos usuales pueden construirse con la terminación “er”, aunque en el habla cotidiana también se utiliza mucho el “more”, dependiendo de qué tan agradable suene en términos fonéticos. También se considera que si un adjetivo tiene dos sílabas o más es preferible utilizar “more”, pero esta no es una regla fija.

Ejemplos de adjetivos comparativos en inglés

Clever: more clever/cleverer

La palabra “clever” indica ser “listo” o “hábil” respecto de alguien. Entonces, para decir “Yo quería ser más listo que todos en clase”, lo correcto sería: “I wanted to be more clever than everyone in class”. Aun así, también puede decirse como “I wanted to be cleverer than everyone in class”, pero no es tan común el uso de “cleverer”.

Dry: drier

“Dry” significa “seco, seca”, así que si quisieras decir: “Usaré esta toalla porque está más seca que aquella”, la traducción es: “I will use this towel because it is drier than that one”. No es usual utilizar “more dry”.

Fancy: more fancy/fancier

“Fancy” significa, entre otras cosas, “lujoso” o “de buen gusto”. Entonces, para “Ese auto es mucho más elegante que el mío”, se dice: “That car is much fancier than mine”. Igualmente, es aceptable enunciarlo como “That car is much more fancy than mine”.

Beautiful: more beautiful

“Beautiful” hace referencia a algo bello o hermoso. Dado que tiene tres sílabas, no suele utilizarse su terminación er, sino que directamente se emplea “more”. Así, para decir: “Las flores de mi jardín son más hermosas que las del centro comercial”, se dice: “The flowers in my garden are more beautiful than those in the mall”.

Fast: faster

Se utiliza la forma “faster” en vez de “more fast” como adjetivo. Por ello, “Las ruedas de mi bici me ayudan a ir más rápido que antes” se traduce como: “The wheels on my bike help me go faster than before”.

Small: smaller

Small significa “pequeño, pequeña”. Entonces, “Mis zapatos son más pequeños que los de Jessica” se expresa como “My shoes are smaller than Jessica’s”. No es común ni aceptable decir: “more small”.

Nice: nicer

Nice significa “lindo”, “agradable”. “Este restaurante es más agradable que cualquier otro de la cuadra” se traduce: “This restaurant is nicer than any other on the block”. No es común el uso de “more nice”.

Risky: riskier/more risky

Risky significa “arriesgado”. “Esta montaña es más arriesgada de subir” se expresaría en inglés como “This mountain is riskier to climb”. No obstante, también se puede usar “more risky”.

Adjetivos comparativos en inglés y su relación con los superlativos

Los adjetivos comparativos tienen una estrecha relación en su estructura y uso con los adjetivos superlativos. El superlativo indica que algo es “lo más” con respecto del todo, no solo de algo especifico. Por ejemplo, podrías decir que tu primo Juan está más en onda que Pablo: “My cousin Juan is cooler than Pablo”, pero Jorge es el más cool de todos: “Jorge is the coolest”).

En estos casos, entonces, se utiliza la terminación “est” y, cuando no aplica, se emplea la palabra “most”. Por ejemplo, al decir “La nueva atracción del parque de diversiones es la más emocionante a la que me he subido” se traduce como: “The new amusement park attraction is the most exciting one I have ever been on”.

Aprende esto y más en Interlingua

Comienza tu camino por el inglés en Interlingua, donde encontrarás todo lo que necesitas para comunicarte en este idioma de manera efectiva. ¿Lo mejor? Las clases son completamente personalizables de acuerdo con tus necesidades y son en línea para que aprendas todo lo que requieres sin salir de casa.

En Interlingua tenemos las clases de inglés a tu medida, disponibles en todos los niveles, para que tengas un futuro más brillante.

Explora toda nuestra oferta de cursos de inglés en línea e inscríbete para que mejor se adapte a ti, tus necesidades y ritmo de vida. Contamos con inglés para empresas, cursos de inglés intensivo, clases para estudiantes, curso de inglés en línea con certificación, entre otros. 

Responderemos tus dudas en el botón de WhatsApp y también puedes comenzar a usar nuestro catálogo de formación en la pestaña de cursos online.

¡Comienza cuanto antes! Te esperamos con gusto.

Raúl Cervantes Desouches

Raúl Cervantes Desouches

Pedagogo de formación y un apasionado lingüista, se destaca como una figura influyente en el mundo del aprendizaje de idiomas. Con una pasión innata por la enseñanza, Raúl ha acumulado una amplia experiencia como profesor de inglés de más de 35 años. Ha formado profesores de la lengua, impartido conferencias y talleres en México, Estados Unidos e Inglaterra. Su enfoque dinámico y comprensivo ha permitido a numerosos estudiantes alcanzar sus metas lingüísticas con éxito.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *